Skip navigation

1. O Capítulo 2 da tradução folhetim Kappa, de Akutagawa Ryunosuke (prolífico contista, autor de Rashomon, tornado famoso no filme de Kurosawa),  já está no ar.

2. A Antibruma (agora sem hífen) já foi revisada. E No Café de Malatesta está sob revisão, e deve estar corrigido até dia 14. O propósito é produzir os dois títulos ao mesmo tempo.

3. A revisão do primeiro boneco de O Quarto da Claraboia, livro de contos de O’Henry, já foi realizada. A criação da capa está em andamento.

4. O Flores concordou em escrever um prefácio para Marthe, primeiro romance de J. K. Huysmans.

5. A Sonata dos Espectros, peça de Strindberg deve levar cerca de 2 semanas ainda no processo de tradução.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: